WOVN.io, an AI solution for website multilingualization provided by Wovn Technologies Inc., has been introduced to the technical article site of Murata Manufacturing Co., Ltd., and is now available in four languages (Korean, Spanish, Portuguese, and German) in addition to Japanese, English, and Chinese (Simplified). By disseminating information about Murata Manufacturing’s technologies and products, as well as the people (employees) and organization that create them, in multiple languages, we aim to improve brand recognition overseas.
We want to strengthen our ability to build contact points and disseminate information in the native language of various stakeholders, including client companies and general consumers.
Murata Manufacturing is a leading company in the electronic components field with manufacturing bases around the world, with over 90% of its sales coming from overseas. While its main business is B2B, the company’s technology is incorporated into many everyday products, making it familiar to the average consumer.
Murata Manufacturing is also working to build connections and strengthen its corporate branding through a technology article website that clearly introduces the company’s technologies and products, as well as the work of the employees who create them, to a wide range of stakeholders, including domestic and international client companies and general consumers.
こちらもお読みください: TeamViewer DEX Improves Digital Employee Experience
Due to the high proportion of overseas sales, we have previously operated our technical article site in three languages: Japanese, English, and Chinese (Simplified). However, as globalization continues to progress, we have come to the need to deliver information to more stakeholders than ever before. Given this background, we believe it is important to deliver information in as many “users’ native languages” as possible, and have decided to initially support four languages (Korean, Spanish, Portuguese, and German).
However, the previous translation flow required a quote, manuscript arrangement, and website update for each language, and the cost and time required to publish content increased in proportion to the number of supported languages . While making a technical article website multilingual is an important measure that contributes to branding and sales support, the company could not allocate abundant costs and resources to the various translation tasks, and it was necessary to maximize cost-effectiveness . Therefore, they adopted WOVN.io as a means of multilingualization that would achieve maximum effectiveness while reducing costs and shortening the time required to publish.
WOVN’s system for efficiently achieving high-quality multilingualization
村田製作所 chose WOVN.io for three main reasons:
Real-time automated operation reduces costs and speeds up information dissemination
WOVN.io’s internationally patented technology allows it to automatically detect and translate updates to the original language, enabling multilingual support with minimal workload. This not only reduces in-house man-hours, but also significantly shortens the time from update to multilingual publication, allowing information to be delivered in multiple languages more quickly .
Maestro, an AI translation platform that enables high-quality automatic translation
WOVN.io’s AI translation platform, Maestro, uses a variety of translation methods and functions to provide highly accurate automatic translations . Furthermore, if you need to edit a translation, the “Live Editor” function allows you to easily make edits while viewing the actual page . This allows you to achieve high-quality translations while significantly reducing outsourcing costs and labor costs.
Delivering information to overseas users with complete international SEO support
To reach overseas users, it is essential to have a system that allows access through search engines. WOVN.io easily implements the measures necessary for international SEO, such as tag translation, automatic generation of language-specific URLs, and hreflang tag support. This allows multilingual sites to be indexed by search engines even when users in each country search in their own language.
ソース PRタイムズ